Глава 1 Перевод не мой, я лишь перенес его с siemens-версии на версию с бОльшим разрешением 176x220, которая запускается на KEmulator, попутно исправил найденные опечатки и перевел(перерисовал) название главы на русский.
Глава 2 Перевод не мой и т.д. Поправил подзаголовок главы, вставил миди с большей полифонией, исправил 2 ошибки в разделе "Помощь"(сталкнетесь=столкнетесь, получете=получите).
Глава 3 Перевод не мой и т.д. Переведен подзаголовок на заставке Crephistors Tower = Башня Крефистора. Переведен текст в двух свитках, в одном из которых есть отсылка к следующей 4-й части.
Исправлены ошибки и опечатки: артифакт=артефакт, на нашими=над нашими, спсти=спасти, Двигайтся=Двигайся, можным=мощным.
Глава 4 Перевод не мой и т.д. Поправлен подзаголовок на заставке: Кубок Жадности > Кубок Алчности, просто в 3-й части я переводил слово greed именно таким образом. Опечатки: можут > могут, давай ка > давай-ка, артифакт > артефакт, сволось > сволочь, покушаю тобой > пообедаю тобой, Покажи мне как долго > Покажи мне, как долго, давай-ка пойдем > давай-ка, пойдем, Артефакт одним из > Артефакт был одним из
В свитках, которые можно найти в игре, есть отсылка к следующей части, как это было в 3-й, но 5-й части так и не вышло.
Помимо мелкого архива, содержащего только игры, на облаке есть расширенный архив с официальными дополнительными материалами - арты, гифки, обои на рабочий стол, FAQ. Все, что мне удалось найти по этим играм.