Привет Гость!
Ты можешь:
Войти или зарегистрироваться

Забыл пароль
Регистрация
Меню сайта
Главная страница
Моды ПК игр Форум Flash игры/журналы Помощь сайту WAP/PDA версия сайта Мы вКонтакте
Категории
Уроки по модификации java [176]
Уроки по переводу java игр [15]
Программы для компьютера [102]
Программы для телефона [85]
Модификация смартфонных игр [15]
Symbian, Android, iPhone и т.д.
Прочее [35]
Уроки по модификации ПК игр [10]
Мини-чат
Главная » Статьи » Уроки по переводу java игр

28.07.2010, 23:09

Перевод игр в общем

Автор статьи Cool-Spot
Перевод Java-игр - дело очень легкое. Но это, смотря какую игру переводишь. Если в игре используются стандартные шрифты, то перевести игру не составит труда. А вот, если в игре используются «рисованные» шрифты, и текст игры находится не в «классах», а в разных .bin, .pak файлах, придется попотеть.
Начнем с простого.
Перевод java игр со стандартным шрифтом.
Это, как правило, старенькие, либо простенькие игрушки. Возьмем для примера игру Bobby Carrot.
Перевод на компьютере.
Необходимое:
1)MobiTrans (можно скачать с нашего сайта в разделе «программы»)
2)Любой графический редактор (я использую Paint.net)
3)Архиватор (я использую WinRar)
4)Эмулятор Java-игр (Советую KEmulator)
Если вы не знали, java-игра представляет собой архив, в котором находятся спрайты, код игры и т.д. Итак, сначала разберемся с устройством jar-архива. Берите игру «Bobby Carrot» и распаковываете его любым архиватором.
Распаковали? Что мы видим:
1)Файлы MID (Как вы уже, наверное, догадались, это музыка из игры)
2)Файлы PNG (Это графика из игры, и она хранится в обычных PNG-шках, т.е. ее можно будет отредактировать в любом графическом редакторе)
3)Файлы BLM (Это, как вы уже догадались, уровни из игры. Но они нам не нужны)
4)Файлы CLASS (Вот в этих фалах-то и хранится весь текст, а также код игры).
Открываем Mobitrans, и поочередно открываем каждый CLASS-файл, используя ClassPlugin.
Как вы уже заметили, весь наш текст находится в файле «a.class». Теперь приступаем к переводу.
Правила перевода:
1)Не переводить непонятные слова, типа «ba, ap, sasds»
2)Не переводить команды типа «startApps(), BobbyCanvas(), loadCurrentLevel()» и др.
3)Не переводить директории типа «/hud.png, /logo.png»
Нажимаете на нужную Вам строку двойным щелчком левой кнопки мыши, и переводим в нижнем окошечке. Важно заметить, что некоторые игры используют некоторые символы для форматирования текста. Например, в Bobby Carrot, знак «~» используется для перехода на новую строку (говоря языком «HTML», «
»).
Все сделано? Жмем на дискетку, заходим в директорию распакованной игры, и видим, там появились новые непонятные файлы. Нам нужен файл «a.class.rus». Удаляем файл «a.class», и переименовываем файл «a.class.rus» в «a.class». Теперь открываем jar-файл через архиватор, перекидываем в него файл «a.class», запускаем на эмуляторе. Если все прошло успешно, игра запустится, и вы будете любоваться своим переводом. Если же игра не запустилась, вы совершили ошибку в переводе.
Перевод прямо в телефоне.
Существует уникальная в своем роде программа, с помощью которой можно переводить java игры прямо в телефоне, и прямо в jar-архиве.
Качаем Class Translator – он имеется у нас в каталоге файлов.
Берем любую старую игрушку со стандартными шрифтами и кидаем ее в папку «Прочее». Устанавливаем Class Translator. Запускаем его. Выбираем диск, на котором находится ваша игра (С: - это телефон, Е: - это «флешка»). Открываем ее. Открыли? Жмем левую софт кнопку, ищем слова и переводим. После перевода жмем «назад» - «функции» - «сохранить». Заходим в папку «прочее, устанавливаем игру. Любуемся результатом.
Перевод java игр с «рисованным» шрифтом.
Перевод этих игрушек практически не отличается от обычных. Т.е. ищем текст в классах и переводим. Но стоит учесть, что игра рассчитана на английские буквы, а не на русские. Так что придется вам переводить АНГЛИЙСКИМИ буквами, на РУССКОМ языке, предварительно перерисовав шрифт в «PNG-шке». Например, вот английский алфавит:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Я перерисовал в:
АВСДЕФЖНИГКЛМЙОРЙЁЫТЮБЦЬУЯ
Следовательно, Level надо переводить в YPOBEHX
Не обязательно перерисовывать, так как я, вы можете делать, как вам захочется, но вы должны понимать, что каждая английская буква соответствует английской буквы в шрифте.
Перевод .BIN
Внимание! Данная статья предназначена только для тех, кто знает, что такое хекс-редактор и 16-ричная система счисления. Если же вы это не знаете, попробуйте почитать статьи на Шедевре.
В некоторых играх (например, Bobby Carrot 4), текст располагается в файле .bin.
Например, в Bobby Carrot это «EN.bin».
Попробуем открыть его в блокноте. Видите текст? Но не спешите его переводить, переводить в блокноте такие файлы нельзя, иначе игра просто не запустится.
Для перевода таких файлов вам нужен будет хекс-редактор, например, Transhextion.
Открываем через него файл «EN.bin».
Если хорошо приглядеться, будет заметно, что после каждого слова (и, перед ним) располагается символ «00». Этот символ обозначает конец слова. Т.е. после каждого слова вы должны ставить символ «00». Далее, после этого символа стоит еще один символ, каждый раз по-разному. Этот символ отвечает за количество букв, находящихся в слове. Например: 00 0А НОВАЯ ИГРА 00 05 ОПЦИИ (без пробелов).

© Cool-Spot

Категория: Уроки по переводу java игр | Добавил: Tommy_M | Автор: Cool-Spot
Просмотров: 8231 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 3.2/4
Всего комментариев: 3
Спам
Urielseptim   (11.08.2012 21:16) [Материал]
А как переводить Dat?

Спам
ALDECOTAN   (19.12.2011 16:01) [Материал]
Ты меня извини но твой способ подходит больше для J2ME. Ну а если я не прав, попробуй перевести игру сталкер мобайл 3д для J2SE yes yes yes

Спам
Invoke_R   (25.08.2011 18:06) [Материал]
а что это значит "перерисовав шрифт в «PNG-шке»"? можешь обьяснить? mdee

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

о, привет
Новинки
  • Файлы
  • Статьи
  • Новости

Rise Of Antares
Комментов: 1 | Загрузок: 43
РЕЗНЯ 3D: Not city of sins
Комментов: 0 | Загрузок: 99
Vice Multi-Player 0.1 beta RC 8-4-9-5
Комментов: 0 | Загрузок: 18
GTA San Andreas Beta 1
Комментов: 1 | Загрузок: 171
Galaxy Force 2 FINAL
Комментов: 42 | Загрузок: 1
Haunting abandoned mansion (color mod)
Комментов: 0 | Загрузок: 148
Deadly game Resident Evil 7 DLC
Комментов: 0 | Загрузок: 225
GTA SA FLY
Комментов: 0 | Загрузок: 281
GTA SA Mobile: Definitive Edition
Комментов: 1 | Загрузок: 492
QUAKE
Комментов: 51 | Загрузок: 432

Чат в Телеге
Комментов: 0 | Просмотров: 49
ODN Remake - скриншоты
Комментов: 0 | Просмотров: 78
O. D. N Remake
Комментов: 0 | Просмотров: 126
Новый сайт с мобильными загрузками - Oldfag
Комментов: 7 | Просмотров: 1488
Здорово и вечно 2 свободное человечество анонс номер два
Комментов: 9 | Просмотров: 1417
Дневник разработки "Шизофрения 3D" #2 - Концепция
Комментов: 2 | Просмотров: 1429
Дневник разработки "Шизофрения 3D" #1 - Общая инфа
Комментов: 0 | Просмотров: 1380
Случайный мод
Глобальный мод AE2 Предел власти к стратегии Ancient Empires 2
3956 888 2 3.3
Статистика
Онлайн всего: 6
Гостей: 6
Пользователей: 0
Пользователи
Гости сайта

[ Нас сегодня посетили ]
При копировании материалов, желательно оставлять ссылку на этот сайт!
© Tommy_M 2009-2024 | Хостинг от uCoz