Привет Гость!
Ты можешь:
Войти или зарегистрироваться

Забыл пароль
Регистрация
Меню сайта
Главная страница Каталог файлов Всё для моддинга Новости Моды ПК игр Форум Flash игры/журналы Помощь сайту WAP/PDA версия сайта Мы вКонтакте
Категории
Уроки по модификации java [174]
Уроки по переводу java игр [15]
Программы для компьютера [101]
Программы для телефона [83]
Модификация смартфонных игр [15]
Symbian, Android, iPhone и т.д.
Прочее [35]
Уроки по модификации ПК игр [9]
Мини-чат
Главная » Статьи » Уроки по переводу java игр

19.11.2010, 12:44

Переводим игру

Сразу признаюсь, что я не профессионал в переводе на русский язык ява-игр и не изучал ява-программирования, просто попробовав однажды у меня это вышло и решил поделится этим исскством с вами.
А зачем нам переводить игры, спросите вы?
Отвечу, что это занятие более увлекательное чем игра в них.
При переводе игр на русский язык совсем не обязательно переводить слово в слово можно сделать своим знакомым, к примеру подарок украсив мобильную игру НетФорСпид Андеграунд названием Гонщик Пупкин в честь друга Васи Пупкина. Или внедрить перевод для любимой девушки в игру Шашки и при победе чтобы выскакивала надпись не типа ПОБЕДА, Конгратулатионс, а милая Таня, Оля, Юля, Оксана (выбрать свое) ты Лучшая шахматистка на земле и добавив в раздел об игре надпись игра была переведена на русский язык специально для девушки с соседнего подъезда на ее День Рождения.
А можно пойти и дальше и заняться переводами более плотно и к примеру создать свое направление такое как "мобильные игры с Гоблинским переводом" хотя нет Гоблином сейчас уже не удивишь, лучше "Ксения Собчак Мобайл" представляет и надпись запрещенно цензурой и делать переводы мат на мате стопудовое попадание в цель, такие игры будут расходится по сети интернет миллиоными экземплярами....что-то я тут увлекся уже писаниной, а собирался рассказать как же всетаки делают эти переводы.
И начнем мы уроки с самых простых примеров с самыми простыми инструментами. В последствии усовершенствовая и усложняя их. И я надеюсь что более опытные переводчики нам с вами в этом помогут.
Поехали?

Урок первый.
Сегодня мы с вами рассмотрим самый простой пример перевода текста на русский язык в *class файлах.
Для занятий нам понадобится:
1. Архиватор WinRAR
2. Эмулятор телефона Kemulator
3. Переводчик класс файлов
4. Игра для перевода

Скачали? Установили? Едем дальше...
Создадим папку у себя на компьютере с названием "русификация ява игр" дабы в будущем нам было легче все это искать.
Закидываем в нее "InClassTranslator" и ява-игрушку "tilepush"
Теперь игру "tilepush" распаковываем с помощью архиватора "WinRAR" (JAR-файл это тоже своего рода архив) и находим в нем файл FGrid с расширением class вот этот самый файл FGrid нам и понадобится.
Далее запускаем программу "InClassTranslator" и в проге ФАЙЛ -> ОТКРЫТЬ -> ищем нашу папку "русификация ява игр" (или как вы там ее назвали) в ней папку "tilepush" с файлами игры и открываем класс-файл FGrid, в котором и содержится английские надписи нужные нам для перевода (можете попробовать открыть и другие файлы КЛАСС но в них нет текста и InClassTranslator об этом сообщит).
В файле FGrid всего четыре слова их и переведем... Ende -Выход, Mischen - Перемешать, WINNER - ПОБЕДА, You are a Winner! - Поздравляем вы победили! (или любую другую поздравительную надпись на ваше усмотрение), сохраняем файл.
Теперь с помощью архиватора открываем (не распаковываем, а открываем игру) и запихиваем наш переведенный файл "FGrid" туда с заменой старого на новый.
Запускаем игру с помощью эмулятора Kemulator или закидываем на свой телефон и смотрим наши старания в создании перевода.
На этом все, сегодняшний урок закончен и если у вас все получилось значит моя вся эта писанина не прошла даром и на следующих уроках мы рассмотрим более сложные создания переводов.

- статью писал virusfon
Взято из M.O.D.S. #4

Категория: Уроки по переводу java игр | Добавил: Tommy_M | Автор: virusfon
Просмотров: 4543 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 4.7/3

Всего комментариев: 1
Спам
ALDECOTAN   (30.12.2011 19:05) [Материал]
facepalm facepalm facepalm Ты походу нифига в java играх не знаешь! Попробуй перевести для начала stalker mobile 3d!!! Там вообще текста нет! НИ В КЛАССАХ НИ В ФАЙЛАХ НИГДЕЕЕЕ!!!!!!!!!!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

о, привет
Новинки
  • Файлы
  • Статьи
  • Новости

DOOM RPG : DEATHMATCH
Комментов: 1 | Загрузок: 19
Quantum (Build 20.05.2020+обнова конвертера)
Комментов: 76 | Загрузок: 555
Project Beta: Advanced Warfighter [FINAL BUILD]
Комментов: 7 | Загрузок: 322
Неделя в Аду / Week In Hell
Комментов: 7 | Загрузок: 29
Chousei Kantai Sazer X
Комментов: 0 | Просмотров: 162
Нечто - Графический квест
Комментов: 1 | Загрузок: 31
L2D mod
Комментов: 1 | Загрузок: 44
ГТА: Советская Россия Русский Перевод BETA 1 "Основы и Принципы"
Комментов: 0 | Загрузок: 41
Doom RPG Brew Sounds
Комментов: 1 | Загрузок: 68
Stalker Quest
Комментов: 3 | Загрузок: 75

Mescii
Комментов: 0 | Просмотров: 307
M3G Ripper с экспортом текстур из моделей
Комментов: 0 | Просмотров: 358
M3G to OBJ Converter + Lang Editor
Комментов: 2 | Просмотров: 2048
БЫСТРАЯ НАВИГАЦИЯ ПО САЙТУ
Комментов: 3 | Просмотров: 3541
Работа с EMG Studio
Комментов: 9 | Просмотров: 5340
J2ME Loader - эмулятор Java на Android
Комментов: 4 | Просмотров: 3760
Исходный код Gish Reloaded
Комментов: 2 | Просмотров: 2704

Поколение Java #4 — ФЕНОМЕН Left 2 Die
Комментов: 1 | Просмотров: 120
Gangstar 2 Beta
Комментов: 0 | Просмотров: 188
[Поколение Java #3] ВСЕ ИГРЫ про Человека-паука
Комментов: 0 | Просмотров: 511
Sonic.EXE - Анонс
Комментов: 0 | Просмотров: 968
ИТОГИ 2018
Комментов: 3 | Просмотров: 1028
С Новым 2019 Годом Кабана!
Комментов: 1 | Просмотров: 1025
Неизданное (JAVA)
Комментов: 10 | Просмотров: 1552
Случайный мод
1835 220 15 1.0
Статистика
Онлайн всего: 4
Гостей: 4
Пользователей: 0
Пользователи
Гости сайта

[ Нас сегодня посетили ]
При копировании материалов, желательно оставлять ссылку на этот сайт!
© Tommy_M 2009-2020 | Хостинг от uCoz